英国生活
life

常用厨房英语词汇介绍

不知道大家有没有这样的经历,在厨房做饭的时候碰到亲爱的外国朋友,闻到咱们大中华菜肴的香气后,总是问你这是啥啊?你咋做的啊?委媛有一次做鸡腿的时候,就一下子噎住了,不知道该怎么解释你要先焯水,加花椒八角辣椒,小火慢炖,然后可以加点木耳或者香菇,这一串儿就凝练成一句“you just cook it with patience”,真不是我搞神秘,只是我想说但是说不出来啊。所以,今天委媛就和大家好好说说,厨房里面那些你用得到的英语,包括厨具,做法,还是咱中华神奇的调料和食材。

 

 

厨具

 

铲子:turner,用来翻面嘛,或者spatula。

刀:统称为Knife,一般尖尖的刀被叫做chef’s knife;切水果的叫fruit knife,还有那种专门切鱼的,只用刀尖划的叫做fillet knife;咱们使的长方形的那种叫cleaver。

勺:spoon 瓷勺是porcelain spoon。

长柄勺:ladle,比吃饭的勺大好多,一般盛汤啊能用的上。

漏勺:slotted spoon,比如盛饺子就用的上。

筷子:chopsticks

菜板:cutting board。

擦子:grater,就是可以擦胡萝卜丝,条啊,一般做馅料或者懒得切的时候就用得上。如果是擦奶酪的,叫cheese shredder。

筛子:sieve或者sifter或者strainer,就是和大勺的形状差不多的那种;如果是碗的形状,四周有洞洞,比如可以盛pasta的叫做colander。

捣蒜的:捣蒜的那个碗叫mortar,用来捣蒜的捣锤叫pestle。

瓶起子:bottle opener。

削皮刀:peeler。

开核桃的:nutcracker,把核桃往中间一放,一使劲就核桃就碎了。

擀面杖:roller pin。

肉串扦子:skewer,我的天哪这个词委媛真是要牢记于心。

 

西餐

烘烤手套:oven glove。

漏斗:funnel。比如把酱汁灌进细口瓶子就用得上。

模具:biscuit mould,用来做不同形状的饼干啊。

做蛋挞的锡纸模具:egg tart tin

量杯,量勺:measuring cup以及measuring spoon,一般做甜点或者减肥的时候都用的上。

称:scales。

抹奶油的刀:bread knife,或者也叫spatula,这个一般是塑料的。

用来刷油的:pastry brush,用来轻轻往面团或者锅上刷薄薄一层。

切分蛋糕披萨的刀:cake shovel/pie cutter。

切披萨的:pizza cutter。

烤盘:tray,放在烤箱里面的。

夹子:tongs。比如那种用来夹面包啊或者煎牛排会用到。

压土豆泥的:potato masher。

调料瓶:salt shaker,上面有好多小孔,可以一点一点撒的那种。

打蛋勺:whisk,这个咱一般用筷子是不是就行了。

削柠檬皮的:zester,一般都是削一点点用来调味。

榨汁机:blender

 

锅和盘

平底锅:fry pan

不粘锅:non-stick pan,一般有不锈钢(stainless-steel)或者陶瓷(ceramic)的,或者内在是铝的(aluminum)然后锅表面是不粘涂层。

酱汁锅:sauce pan,一般用来熬酱汁,不过也可以用来炒菜。

煎锅:sauté pan,这个看起来像是大号的酱汁锅,一般锅两边还会有把手,可以用来煎鸡翅啥的。一般锅底除了不粘材料外,也有陶瓷(ceramic)的。

电饭煲:electric rice cooker。

蒸锅:steamer,那种竹子的能摞一层一层的也可以叫steamer

蒸架:steam rack

砂锅:clay pot

火锅:hot pot

高压锅:pressure cooker。

烤盘:roaster。

浅盘:griddle,就是在家吃烤肉的时候,可以放在炉上那种一整块长方形烤盘,有点像小型铁板。

户外烤盘:grill pan,一般户外烧烤的时候用得到。

铁板:flattop grill,咱们的烤冷面就是在flattop grill上做的。

 

 

做法

 

焯水:blanch / scald vegetables

烧:braise,炖牛肉就可以说是braised beef,如果上菜是那种一锅带汤的比如胡萝卜炖牛肉(beef stew),也可以说是stewing。

红烧或者卤:slow red cooking,委媛查了查,说是因为有酱油,上了红色,才有个red。

炖/焖:gradual simmering,或者文艺点的说法文火慢炖。

炸:frying/deep frying。

煎:pan frying。

炒/爆炒:stir frying。

油爆:flash-frying/high heat stir frying,酱爆的话加上with sauce,汤爆with broth。

清炒:plain stir fry。

煸炒或干煸:dry stir fry。

拌:dressing

腌:marinating/pickling,pickle这个词就是泡菜酱菜的意思,超市里那种罐头酸咸黄瓜也是pickle。

蒸:steaming。

熬:decoct,一般熬药也可以用这个词。

勾芡:thickening with starch,starch是淀粉的意思。

浇汁:glaze with broth

烤:roasting或者baking,烤羊肉串也是说是grill。

熏:smoking。

冻:jellifying/ gelating,肉皮冻啥的就是jelly一样Q弹。

摘:pluck,比如有些调料长得像小树枝似的,要把叶子摘下来作调料

切:dice(这个比较细致,切丁)/ chop(切滚刀块就可以用这个词)

切片:slice

切条:cut into strips

过筛:sift

 

 

食材

 

 

酱汁

生抽:(light)soy sauce

老抽:dark soy sauce

蒸鱼豉油:seasoned soy sauce for seafood

花生油:peanut oil

芝麻油:sesame oil

料酒:cooking wine

耗油:oyster sauce

鱼露:fish sauce

醋:vinegar,米醋:rice vinegar

甜面酱:sweet bean sauce

豆瓣酱:bean paste或者chili bean sauce

芝麻酱:sesame paste,paste这个词就可用来指代任何粘稠的酱

豆腐乳:fermented red/white bean curd,curd就是“乳”

老干妈:Lao Gan Ma,集全球万千宠爱的女人啊。

五香粉:five spice powder

辣椒油:chili oil

火锅调料:hot pot sauce

 

调料

盐:salt

糖:sugar

冰糖:rock sugar

砂糖:caster sugar

干红辣椒:dried red chili pepper

辣椒面:chili powder

八角:star anise/Ba Jiao,你可以解释一下说这是five spice powder里的一种(以下4个都是五香粉里的用料)

花椒:peppercorn

丁香:clove

茴香:fennel

桂皮:Chinese cinnamon,长得像树皮

香叶:bay leaves

孜然:cumin

 

 

绿色蔬菜

 

说实话有些英文名字好难发音啊,记不住的话就统统叫leafy green vegetables吧!

 

小白菜:white bok choy(感觉是音译过来的)或者直接bai cai

大白菜:Chinese cabbage

绿色的小白菜:green bok choy

芥蓝:Chinese broccoli

油菜:yu choy,委媛在Tesco还买到过呢

空心菜:Chinese water spinach

豌豆苗:Pea shoots/Pea tips/Pea leaves

小葱:green onions/scallion

香葱:garlic chives

大葱:leek(英国超市有卖的,不过和国内的不太一样,没叶子)/garlic green,这个就是咱们国内吃的大葱

蒜苗:Garlic scapes

香菜:coriander/cilantro,要么爱要么恨啊

 

其他食材

竹笋:bamboo shoots

香菇:shiitake mushroom,干的叫dried black mushroom

木耳:agaric,不过上次说这个词,很多英国人其实也不知道是啥,咱们不如说dark and firm mushroom

豆芽:bean sprouts

荷兰豆:snow peas

毛豆:soy beans

蚕豆:broad beans/broad beans

豇豆:Chinese long beans

苦瓜:bitter melon

白萝卜:mooli

莲藕: lotus root

芋头:taro

莴笋:stem lettuce

山药:Chinese yam

冬瓜:winter melon,这个翻译好喜感啊,可以解释一下这是一种squash

丝瓜:ridged luffa,Boots里卖的那个搓澡的丝瓜瓤也叫“luffa”

海带:kelp seaweed

枸杞:Goji berries

腊肠:preserved sausage

鸭蛋:salted dark eggs

粉丝:rice noodles

 

好啦,厨房必备英语词汇就给大家介绍到这里啦, 委媛觉得多和外国朋友们交流交流后,肯定就能熟练掌握啦,毕竟咱们大中华的料理肯定秒杀英国菜啊,也让他们感受一下咱们家乡的味道。

 

责任委媛:牛腩珊

 

推荐阅读
Read More
欢迎订阅红领巾邮件推送