Red Scarf | 你必备的英国指南 – 折扣、购物、旅游、餐厅、签证

最新英国生活攻略life

在英国请一定学会说“请”和“谢谢”

中国,是悠久的礼仪之邦,从小父母和老师就教我们如何做一个讲文明、懂礼貌的人。我们的教育体系从娃娃阶段就被灌输了很多“道德礼仪”的理念,所以说,懂礼貌,尊重,对我们中国人来讲,应该是再熟悉不过了。

 

英国,也是一个有着丰富多彩礼俗的国家。这里有“绅士”(Gentalmen)和“淑女”(Ladies),非常有“礼貌”(Manners)。虽然有时做事古板,但表面上永远都是彬彬有礼,张嘴闭嘴都是“谢谢”(Thank you)、“对不起”(Sorry)和“请”(Please)。

 

委员刚来英国的时候,在星巴克兼职,有一次印象特别深刻:刚上班的第一个星期,经理就把我叫到办公室跟我严肃地谈了一次话。他告诉我,在英国服务客人的时候要说“please”,比如:“Can you please tell me your order?”(请你告诉我你想要什么?),“Sorry, can you say that again please?”(抱歉,请你能再重复一次吗?),“Please wait”(请等等)之类的话,都要加上一个“Please”。总而言之,在你让任何人做任何事的时候,几乎都要加上“Please”。不管是服务人还是被人服务,“Please”这个词,是绝对不能离口的。经过了那天的谈话,我深刻地体会到,在英文中,“请”这个词是有多么的重要。

 

 

在餐厅点餐

 

 

“Excuse me, I would like to order please?”

 

而不是:

 

“Waiter! I want to order food”(服务员,我要点餐。)

 

 

在进餐中,想要加水

 

 

“Excuse me, can I have some water please?”

 

而不是:

 

“Waiter! Add more water”(服务员,我要加水。)

 

 

吃完了结账

 

 

“Excuse me, can I have the bill please?”

 

而不是:

 

“Waiter! Give me bill”(服务员,把账单给我。)

 

 

最后,当服务生把你的要求全部满足之后,不要忘了再附加一个真诚的“THANK YOU”或者“Cheers”!

 

 

以上这几个小句子,只是在餐厅吃饭的过程中运用的,但在生活中有很多时候我们也需要懂得讲“请”和“谢谢”。比如当有人给你扶门的时候,就算是陌生人,你也要说声“谢谢”。如果你在英国读书生活过,你应该非常懂得英国人是多么在乎这两个词,如果能够在需要的时候正确使用,就算是初次见面,印象分也会特别高哦。如果你不习惯在英语中加上“请”这个词,那就要多多训练,毕竟我们要入乡随俗嘛!Can you please give us more examples of when to use “Please” and “Thank you” in Britain? Thank you.

 

推荐阅读
Read More

随时随地查看最新英国攻略,
立即下载RED SCARF手机APP
RedScarf App
已经来英国?请下载
Red Scarf APP
英国手册 App
即将来英国?请下载
英国手册 APP